La nit de la iguana, spettacolo tratto dall’omonima opera di Tennessee Williams, è andato in scena al Teatre Nacional de Catalunya in una forma fedele nella scrittura drammaturgica, imponente in quella scenografica, ma inconsistente nella sua restituzione complessiva.

castellano

La ambientación està reconstruida con gran realismo. Decenas de palmeras (pequeñas y grandes), niebla, lluvia de gatos y perros y una colosal estructura de madera, no dejan nada a la imaginación para dar una contextualización concreta de la terraza del Hotel Cabo Verde en la que la historia está ambientada por Williams.

La dirección de Carlota Subirós piensa en una dirección coral para los numerosos personajes. Es casi orquestal por el modo que inserta momentos de canto, danza y música en vivo y define las retorcidas psicologías de los individuos, las que, así como los numerosos monólogos, en efecto, van a definirse a través de sus relaciones y sus contrastes interpersonales.

El protagonismo del trío – el ex ministro de Dios Lawrence Shannon (Joan Carreras), la posadera Hannah Jelkes (Marcia Cisterón) y la pintora Maxine Faulk (Nora Navas) – reúne a su alrededor el proliferar de personajes que funcionan como contorno “psicológico” y para devolver el espesor geográfico (los dos chavales mexicanos) e histórico (los tres turistas alemanes que aplauden la noticia del bombardeo nazi de Londres de 1940) a la ambientación original.

La historia sigue de manera fiel lo que ha sido narrado por Tennessee Williams, desde la incursión confiada a Charlotte Goodall (Paula Jornet recita los versos de Emily Dickinson citados por el mismo autor en la obra). La misma Charlotte será también la protagonista del momento más conmovedor y más exitoso de toda la noche, cuando canta I Love You Truly acompañándose con la única guitarra eléctrica, mientras que el sentido más profundo de la obra sigue siendo el paralelismo entre Shannon y la iguana que se encuentra en los “barrios bajos” de la Terraza.

Capturado por los chavales mexicanos para ser engordado y devorado, el animal lucha para liberarse de la cuerda que lo vincula y della misma manera Shannon busca una salida de una existencia a la que no sentía pertenecer auténticamente.

Por lo tanto, los temas originales no varían, pero Carlota Subirós impone al cast un forzado attorial y pone su actuación en una inoportuna búsqueda del énfasis («un embriagador erotisme crepuscular») y la expresividad tanto lujuria como de poesía («un cant a la bellesa i a l’arriscada vivència de la llibertat»).

En cambio, la polémica en defensa de la atmósfera salvaje y primordial representada por la posada se queda oculta, difícil de encontrar precisamente a causa del extremo realismo que pone la actuación en un tiempo demasiado lejano de los tiempos actuales para ser suya metáfora creíble.

La enormidad de los recursos disponibles realizan un drama esencialmente didáctico, que tiene sentido sólo en la medida en que se conforma a su referente literario y se queda a años luz de la posibilidad de realizar un activo y real vínculo con la realidad actual.

Pues, La nit de la iguana, en la versión de Carlota Subirós y Ferran Dordal i Lalueza, se pone como un perfecto ejemplo de la inconsistencia de tanto teatro actual, tan didáctico que se pone incapaz – con su “pesado” realismo – de provocar la imaginación y la participación del público.

[riduci]

La scenografia è di portentoso realismo. Decine di palme (piccole e grandi), nebbia, pioggia a catinelle e una mastodontica struttura in legno non lasciano nulla all’immaginazione e danno una concreta contestualizzazione della terrazza dell’Hotel Cabo Verde in cui vicenda è ambientata da Williams.

La regia di Carlota Subirós dà una direzione corale ai numerosi personaggi, quasi orchestrale, e inserisce momenti di canto, danza e musica dal vivo solo per definire le contorte psicologie dei singoli individui, le quali, oltre che nei numerosi monologhi, vanno infatti a definirsi attraverso relazioni e contrasti interpersonali.

Il protagonismo del trio – l’ex ministro di Dio Lawrence Shannon (Joan Carreras), la locandiera Hannah Jelkes (Marcia Cisterón) e la pittrice Maxine Faulk (Nora Navas) – vede attorno il brulicare di personaggi che funzionano come contorno “psicologico” e per restituire spessore geografico (i due tuttofare messicani) e storico (i tre turisti tedeschi che esultano alla notizia del bombardamento nazista di Londra del 1940) all’ambientazione originaria.

La storia ricalca con fedeltà quella raccontata dal Tennessee Williams, fin dall’introduzione affidata a Charlotte Goodall (Paula Jornet) con i versi di Emily Dickinson citati dallo stesso autore nell’opera. La stessa Charlotte sarà anche protagonista del momento più toccante e meglio riuscito dell’intera serata, quando canta I Love You Truly accompagnandosi con la sola chitarra elettrica, mentre il senso più profondo della pièce rimane il parallelismo tra Shannon e l’iguana che si aggira nei “bassifondi” della Terrazza.

Catturato dai ragazzi messicani della locanda per essere ingrassato e divorato, l’animale lotta per liberarsi dalla corda che lo lega e allo stesso modo Shannon cerca una via di uscita da una esistenza a cui non sentiva appartenere autenticamente.

Le tematiche originarie vengono dunque mantenute, ma Carlota Subirós impone al cast un’impostazione attoriale che ingessa la recitazione su un inopportuna ricerca dell’enfasi e dell’espressività di lussuria («un embriagador erotisme crepuscular») e poesia («un cant a la bellesa i a l’arriscada vivència de la llibertat»).

La polemica a difesa dell’atmosfera selvaggia e primordiale rappresentata dalla locanda («el malestar del món globalitzat, íntimament amenaçat per la banalització turística i les seves promeses encapsulades que empenyen a la perpètua insatisfacció davant la manca d’alternatives quotidianes fèrtils») rimane invece sullo sfondo, difficile da individuare proprio a causa dell’estremo realismo che pone la messinscena in un tempo troppo lontano dai tempi attuali per risultare una sua credibile metafora.

L’enormità delle risorse a disposizione realizzano un dramma sostanzialmente didattico, che ha senso solo nella misura in cui aderisce al suo referente letterario e rimane lontano anni luce dalla possibilità di realizzare un attivo e reale collegamento con la realtà attuale.

La nit de la iguana, nella versione di Carlota Subirós e Ferran Dordal i Lalueza, è dunque un perfetto esempio dell’inconsistenza di tanto teatro attuale, talmente didascalico da essere incapace – con il suo pesante realismo – di provocare la fantasia e la compartecipazione del  pubblico.

Teatre Nacional de Catalunya
plaça de les Arts, 1. 08013 Barcelona
11/02/2021 al 28/03/2021

La nit de la iguana
autoria Tennessee Williams
traducció i direcció Carlota Subirós
dramaturgista Ferran Dordal i Lalueza
amb Paul Berrondo, Joan Carreras, Màrcia Cisteró, Ricardo Cornelius, Antònia Jaume, Paula Jornet, Wanja Manuel Kahlert, Nora Navas, Hans Richter, Juan Andrés Ríos, Claudia Schneider i Lluís Soler
escenografia Max Glaenzel
vestuari i Caracterització Marta Rafa Serra
il·luminació Mingo Albir
so Damien Bazin
maquillatge i perruqueria Anna Rosillo
confecció de vestuari Goretti Puente
moviment coreogràfic Laia Duran
ajudanta de direcció Raquel Cors
ajudant d’escenografia Josep Iglesias
ajudant de vestuari Marc Udina
assessorament musical Joan Garriga
producció Teatre Nacional de Catalunya
La nit de la iguana és gentilesa de l’acord especial amb la University of the South, Sewanee, Tennessee
Agraïments Albert Arribas, Sala Beckett, Yadur González, Gian Aimi Duran, Raxá De Castilla, Ainara Munt, Míriam Compte, Mentirijilla Tattoo

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.